Phân biệt tiếng anh Anh – Anh và Anh – Mỹ
Tiếng Anh Anh – Anh và tiếng Anh Anh – Mỹ tưởng chừng như giống nhau nhưng thực ra lại có khá nhiều điểm khác biệt. Người học cần nắm vững các đặc điểm này để dễ dàng giao tiếp cũng như có sự lựa chọn nên theo đuổi ngôn ngữ nào. Patado sẽ giúp bạn phân biệt rõ ràng Anh – Anh và Anh Mỹ với bài viết ngay sau đây.
Xem thêm:
10 phương pháp học tiếng anh mỗi ngày không thể bỏ lỡ
Top 9 bí quyết luyện nói tiếng anh mỗi ngày như người bản ngữ
1. Độ phổ biến giữa tiếng Anh Anh – Anh và tiếng Anh – Mỹ
1.1. Giọng Anh – Anh
Đây là giọng Anh chính thống và được xem là tiếng Anh chuẩn. Đây là chất giọng được sử dụng trên đài BBC nổi tiếng. Khi sử dụng giọng Anh Anh – Anh, bạn sẽ được đánh giá là có trình độ kiến thức cao, là người sang trọng, đẳng cấp bởi ngôn ngữ này được xem như ngôn ngữ của “Nữ Hoàng”.
Những cuốn từ điển Anh – Anh luôn chính xác và mang tính học thuật cao hơn. Tuy nhiên, nếu bạn muốn tìm kiếm những tài liệu để học tiếng Anh bằng giọng Anh Anh qua youtube, phim ảnh…thì sẽ vướng phải nhiều sự hạn chế. Bên cạnh đó, không phải ai cũng có thể học được cách nói giọng Anh chuẩn như người bản xứ.
Giọng Anh có sự khác nhau giữa các vùng miền với sự phân loại gồm: tiếng Anh, tiếng Wales, tiếng miền bắc Ireland và Scotland.
1.2. Giọng Anh – Mỹ
Mỹ từng là thuộc địa của Anh nên người dân nước này đến nay vẫn sử dụng tiếng Anh dù đã có nhiều sự thay đổi theo dòng lịch sử. Tiếng Anh Anh – Mỹ là loại tiếng Anh được sử dụng phổ biến nhất. Những bản tin truyền hình, báo đài, bài giảng trên mạng cũng sử dụng ngôn ngữ này. Học theo giọng Anh – Anh Mỹ cũng là xu hướng giảng dạy cho học viên Việt Nam.
Với sự phổ biến của ngôn ngữ này, người nghe sẽ dễ dàng nắm bắt được ý mà bạn muốn truyền tải hơn. Bên cạnh đó, bạn sẽ có thêm nhiều sự lựa chọn trong tài liệu học tiếng Anh như: game show, phim ảnh, chương trình truyền hình thực tế, clip Youtube…
2. Cách phân biệt tiếng Anh Anh – Anh và tiếng Anh – Mỹ
Về cơ bản, hai ngôn ngữ này khá giống nhau. Tuy nhiên, người học vẫn cần nắm vững một số điểm đặc trưng riêng để thuận tiện hơn trong giao tiếp.
2.1. Cách dùng từ trong văn nói
2.1.1. Cách dùng ‘just’, ‘already’ hay ‘yet’
Những từ này được người Mỹ sử dụng trong thì quá khứ đơn (the simple past tense) trong khi người Anh lại sử dụng những từ đó ở thì hiện tại hoàn thành (the present perfect)
Ví dụ:
Người Mỹ nói: “I already had dinner.” hay “She didn’t came yet.”
Người Anh nói: “I’ve already had dinner.” hay…: “She hasn’t come yet.”
2.1.2. Cách nói giờ
Người Anh và người Mỹ có cách nói giờ hoàn toàn khác nhau.
Ví dụ: Để nói 3h15, người Anh dùng “Quarter to three” hoặc “Quarter past three” trong khi người Mỹ dung “Quarter after three” để chỉ cùng khung giờ.
2.1.3. Cách dùng cấu trúc
Cách dùng cấu trúc câu trong văn nói của tiếng Anh Anh – Anh và tiếng Anh – Mỹ cũng có nhiều sự khác biệt đáng kể dù ngữ nghĩa của câu không bị biến đổi.
– Người Mỹ dùng GOOD thay cho WELL
– Người Anh dùng ‘have got’ hay ‘has got’ khi nói về sở hữu. Ngược lại, người Mỹ thường hay dùng ‘have’ hay ‘has’. Tuy nhiên, nghĩa của câu hoàn toàn không thay đổi.
Ví dụ: I have a new dress (Tiếng Mỹ)
I’ve got a new dress (Tiếng Anh chuẩn)
– Dạng Past Participle của GET, người Mỹ dùng là GOT, còn người Anh dùng là GOTTEN.
– Với động từ AIM, người Mỹ dùng cấu trúc “to aim to + V”. Trong khi đó, người Anh sử dụng cấu trúc “to aim at + V ing”.
Ví dụ: We aim to do something useful = We aim at doing something useful.
Cách dùng từ và cấu trúc của hai ngôn ngữ có sự khác biệt
2.2. Khác biệt trong nghĩa của từ
Nghĩa của từ trong Tiếng Anh Anh – Mỹ và tiếng Anh – Anh có rất nhiều sự khác nhau. Nếu bạn không nắm rõ sự khác biệt này có thể dẫn đến sự nhầm lẫn khi giao tiếp, dẫn đến người nghe không thể nắm bắt được ý bạn muốn truyền tải.
Ví dụ: từ mad trong tiếng Anh Anh mang nghĩa là “điên cuồng” trong khi tiếng Mỹ lại mang nghĩa “tức giận”. Bên cạnh đó, hai ngôn ngữ này còn có nhiều từ đồng âm khác nghĩa hoặc phát âm khác nhau nhưng lại mang cùng một nghĩa.
2.3. Khác biệt trong chính tả
Chính tả là yếu tố tạo nên sự khác biệt lớn nhất giữa tiếng Anh – Anh và tiếng Anh Anh – Mỹ. Điển hình có thể kể đến một số điểm sau:
– Những từ kết thúc bằng –or (Anh – Mỹ) lại kết thúc bằng –our (Anh – Anh): color, colour, humor, humour, flavor, flavour…
– Những từ kết thúc bằng – ize (Anh – Mỹ) sẽ kết thúc bằng – ise (Anh – Anh): recognize, recognise, patronize, patronise…
– Tiếng Anh Anh – Anh có xu hướng gấp đôi phụ âm cuối trong khi tiếng Anh – Mỹ không áp dụng nguyên tắc này với mọi từ, đặc biệt là với phụ âm “l”
Ví dụ:
- Travel – traveller – travelling (Anh – Anh)
- Travel – traveler – traveling (Anh – Mỹ)
Vậy làm thế nào để nhận biết lỗi chính tả? Trước hết, bạn cần xác định chất giọng nào bạn sẽ theo học để có sự nhất quán trong cách sử dụng. Sau đó, bạn có thể sử dụng công cụ kiểm tra chính tả (spell check). Bên cạnh đó, bạn có thể sử dụng từ điển giấy hoặc từ điển online đều hướng dẫn phát âm và cách viết của cả hai ngôn ngữ.
Hy vọng những chia sẻ của Patado ở trên sẽ giúp bạn có thể phân biệt sự khác nhau giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Anh – Mỹ để có cách sử dụng phù hợp. Để đăng ký khóa học tiếng Anh giao tiếp với sự định hướng ngôn ngữ chuẩn xác, bạn hãy liên hệ với Patado để được tư vấn nhé!